Sunday, March 29, 2015

the feast stands still

À l’arrivée de pâques, et le fin de carême, j’ai commencé de penser sur les implications religieux dans le titre A Moveable Feast. Pourquoi Hemingway, un homme qui se semble athée, sans aucun impression d’avoir les tendances religieux, a choisi ce nom si connoté pour sa mémoire, m’intrigue. Il n’y a pas des leçons morales religieux dans son livre, sauf les empreintes de l’ascétisme, suivi par les périodes d’indulgence et de luxe. S’il n’y a pas des leçons si religieux prescrit par Hemingway, il y a beaucoup des traces religieux dans ses actions. Par example, le Bel Esprit, qui était fondé au nom de l’honneur des hommes, est un caractéristique de la fraternité, nommé par la religion abrahamique. Ezra Pound se semble un homme sans religion soi-même, mais son caractère est augmenté par les bons mérites qui sont imprégné par la religion, comme Hemingway.
With the arrival of Easter, and the end of Lent, I began to think about the religious implications in the title A Moveable Feast. Why Hemingway, a man who comes off as atheist, without any impression of religious tendencies or habits, chose this name, which is so heavily connoted for his memoir, intrigues me. There are no religious lessons in his book, save for traces of asceticism, followed by periods of indulgence and luxury. If there are no religious lessons prescribed by Hemingway, there is a religious hue to his actions. For example, the Bel Esprit, which was founded in the name of the honor of men, is a characteristic of the brotherhood which abrahamic religion teaches. Ezra Pound seems a man without religion himself, but his character is augmented by the lessons which are steeped in religion, like Hemingway.

No comments:

Post a Comment